Состояние | отпатрулирована |
24-часовой формат | 12-часовой формат | В устной речи |
---|---|---|
00:00 (полночь) | 12:00 a.m.* (полночь) | Двенадцать (часов) ночи полночь |
01:00 | 1:00 a.m. | Час ночи/пополуночи (устар.) |
02:00 | 2:00 a.m. | Два (часа) ночи |
03:00 | 3:00 a.m. | Три (часа) ночи |
04:00 | 4:00 a.m. | Четыре (часа) утра |
05:00 | 5:00 a.m. | Пять (часов) утра |
06:00 | 6:00 a.m. | Шесть (часов) утра |
07:00 | 7:00 a.m. | Семь (часов) утра |
08:00 | 8:00 a.m. | Восемь (часов) утра |
09:00 | 9:00 a.m. | Девять (часов) утра |
10:00 | 10:00 a.m. | Десять (часов) утра |
11:00 | 11:00 a.m. | Одиннадцать (часов) утра |
12:00 (полдень) | 12:00 p.m.* (полдень) | Двенадцать (часов) дня |
13:00 | 1:00 p.m. | Час дня/пополудни (устар.) |
14:00 | 2:00 p.m. | Два (часа) дня |
15:00 | 3:00 p.m. | Три (часа) дня |
16:00 | 4:00 p.m. | Четыре (часа) дня |
17:00 | 5:00 p.m. | Пять (часов) вечера |
18:00 | 6:00 p.m. | Шесть (часов) вечера |
19:00 | 7:00 p.m. | Семь (часов) вечера |
20:00 | 8:00 p.m. | Восемь (часов) вечера |
21:00 | 9:00 p.m. | Девять (часов) вечера |
22:00 | 10:00 p.m. | Десять (часов) вечера |
23:00 | 11:00 p.m. | Одиннадцать (часов) вечера |
* О проблемах обозначения полудня и полуночи см. раздел #Проблемы в обозначениях полудня и полуночи |
12-часовой формат исчисления времени предполагает разбиение 24 часов, составляющих сутки, на два 12-часовых интервала — пополуночи (ппн.) и пополудни (ппд.), обозначаемых a.m. (лат. ante meridiem , дословно — «до полудня») и p.m. (лат. post meridiem , дословно — «после полудня»).
12-часовой формат преобладает в Австралии, Канаде (за исключением Квебека), Новой Зеландии, США и на Филиппинах. Совместно с 24-часовым форматом он используется в Великобритании и некоторых других англоязычных странах, в Албании, Бразилии, Греции, Ирландии, канадском Квебеке и Франции. В остальных странах мира 24-часовой формат является преобладающим, однако 12-часовой формат широко используется в неформальном общении. При этом вместо a.m. и p.m. употребляются описательные конструкции, например, «утра», «дня», «вечера», «ночи», «пополудни» и другие. Распространённость 12-часового формата в неформальном общении объясняется удобством более кратких числительных, а также 12-часовым циклом классического циферблата часов.
Содержание
Проблемы в обозначениях полудня и полуночи [ править | править код ]
Несмотря на наличие международного стандарта ISO 8601, 12 часов ночи и 12 часов дня обозначаются в разных странах по-разному. Это связано с тем, что в латинских словосочетаниях лат. ante meridiem и лат. post meridiem слово meridiem означает буквально «середина дня» или «полдень», и нет однозначности между обозначением полудня как «12 a.m.» («12 ante meridiem», или «12 часов до середины дня») или как «12 p.m.» («12 post meridiem», или «12 часов после середины дня»).
С другой стороны, полночь также можно логично назвать «12 p.m.» (12 post meridiem, 12 часов после предыдущей середины дня) или «12 a.m.» (12 ante meridiem, 12 часов до следующей середины дня).
Национальный морской музей в Гринвиче рекомендует обозначать эти временные моменты как «12 дня» и «12 ночи» [1] . То же советует и The American Heritage Dictionary of the English Language [en] . Многие руководства по стилю, принятые в США, предлагают «полночь» заменять на «11:59 p.m.», если мы хотим обозначить конец дня, и «12:01 a.m.», если мы хотим обозначить начало следующего дня. Эта практика широко применяется в США для юридических контрактов, расписаний автобусов, поездов, хотя из этого правила есть и исключения.
Например, и 24-часовой способ исчисления существует в США. Называется «Военным временем», так как используется Американской армией [2] как для более простого сотрудничества с другими армиями мира, так и в знак уважения к их способу разбиения часов. Американская армия приняла 24-часовой формат во время Второй мировой войны. [3] 12-часовой способ считается слишком неудобным, громоздким, и в силу вероятности ошибок, опасных в некоторых сферах (армия, авиация, метеорология, больницы, спасательные службы), используют 24-часовой формат.
Ну что же вопрос интересный, но лично для меня ответ очевиден. Но давайте определимся и разберемся с 11 часами. В 11 часов уже светло в любом регионе — либо ярко светит солнце, либо облака и тучи, но тем не менее светло. Многие уже давно проснулись, а у некоторых уже наступило по внутренним часам организма время обеда, то есть организм требует еды — и это уже не первый прием пищи. А как же на самом деле, вообще — то день начинается с 12 часов. А с 6 часов утра и до 12 часов дня время приходится на утро, например бывает ранее утро. А значит 11 часов — это утро, правда уже заканчивающееся и приближающееся к обеду, но 11 часов это еще не день.
11 часов утра или дня? 4 часа вечера или дня? 4 часа утра или ночи? Есть ли какие-то точные правила на этот счет?
Заранее спасибо.
6 ответов 6
В русском языке чёткой границы нет. Примерное разделение выглядит так:
- Утро от 4-5 часов до 11-12.
- День от 11-12 часов до 15-16.
- Вечер от 15-16 часов до 23-24.
- Ночь от 23-24 часов до 4-5.
Это всё очень примерно и крайне субъективно. Условно, утро — это время когда люди уже просыпаются, но ещё не пообедали, день — от обеда до конца работы, вечер — от окончания работы до сна, ночь — время сна. График у людей разный и значения поэтому тоже разные.
Ещё можно добавить, что так как утро и вечер у нас получаются длиннее дня и ночи, то вполне можно выделить раннее утро (до рассвета) и поздний вечер (после заката солнца).
В большинстве европейских стран принято единое разделение суток. Согласно этому разделению сутки делятся на четыре равных промежутка по шесть часов каждый. Получается, что времена суток распределяются следующим образом:
- с 0 до 6 часов — ночь
- с 6 до 12 часов — утро
- с 12 до 18 часов — день
- с 18 до 24 часов — вечер
Не знаю существуют ли правила на этот счет, но определенно в разговорной речи употребляется
с 11 до 3 часов ночь (соответственно, говорят: 3:30 ночи, но полчетвертого утра)
с 4 до 11 часов утро (соответственно, говорят: 11:30 утра, но полдвенадцатого дня)
с 12 до 4 часов день (соответственно, говорят: 4:30 дня, но полпятого вечера)
с 5 до 10 часов вечер (соответственно, говорят: 10:30 вечера, но пол-одиннадцатого ночи)
По корпоративным правилам некоторых компаний запрещено здороваться с клиентами обозначая утро, день, вечер, и тем более ночь. Принято здороваться «Добрый день» на протяжении всего рабочего дня (примерно с 9 утра до 6 вечера). Это делается для того, чтобы клиент понимал, что рабочий день в компании начался и продолжается. То есть под словом «день» подразумевается не время суток, а рабочий день. Согласитесь, что клиент может понять «Доброе утро» как, у нас еще утро и мы только проснулись, или «Добрый вечер — уже вечер и нам пора домой.